______________телеграм @charcoalrussia - торговля древесный углем______________

торговая площадка древесного угля

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Сообщений 1 страница 4 из 4


Респу́блика Нами́бия (англ. Republic of Namibia; до 1968 — Юго-За́падная А́фрика) — государство в Южной Африке. На севере граничит с Анголой и Замбией, на востоке — с Ботсваной, на юго-востоке и юге — с ЮАР. С запада омывается водами Атлантического океана. Площадь — 824,3 тыс. км². Население — 2 358 163 чел. (оценка 2013)[3]. Столица — город Виндхук. Управление страной осуществляет президент, избираемый на 5 лет, и двухпалатный парламент.



Ошакати (англ. Oshakati) — город в Намибии, административный центр области Ошана.
Oshakati Charcoal Namibia










izhwood написал(а):

Намибией на юге

How Namibian charcoal workers pay a high price for the cheap British barbecue
http://www.independent.co.uk/life-style … 46793.html
Britain moves into peak barbecue season this weekend, and the smell of slightly charred burgers, ribs, halloumi and salmon will fill the nation’s gardens, parks and balconies.

But many households will be oblivious to the fact that much of the charcoal being used to fire up the grill is produced in Namibia under miserable conditions, a leading forest charity has warned.

The popularity of barbecues has soared in recent years, fuelled by a growing appetite for smoky favourites such as pulled pork and ribs. The UK is now the barbecue capital of Europe, the setting for about 120 million outdoor cooking sessions a year.

But Fern, an NGO that represents forests and the people who live and work in them, wants Britons to think carefully about the charcoal that fuels almost half of barbecues.

It has conducted an investigation into the UK’s primary source of barbecue fuel – the Namibian charcoal industry – and discovered that pay, working conditions and environmental considerations are sadly lacking across large swaths of the southern African country.

On a visit to one of the country’s charcoal heartlands, Fern found a landscape populated by thickets of the thorny, twisted “invader” bushes used to make charcoal. The Outjo region, about 250km north of the capital Windhoek, is dotted with rusty steel drums used to make charcoal by burning the bush. Lining the edges of the roads are makeshift dwellings of black plastic sheeting and bits of wood, homes for the charcoal burners.


Only 8 per cent of charcoal producers in Namibia is FSC-certified (Mark Olden)

The Fern investigation found evidence of trees being illegally harvested on a vast scale, with workers typically paid a pittance and living without access to toilets or running water.

Many workers are given little or no protective clothing, according to the report, Playing with Fire: Human misery, environmental destruction and summer BBQs.

The work is punishing: trees are chopped down, sawn into small pieces and left in the makeshift kilns for a few days. “Although it is tough, we have no other choice. There is no other alternative,” one worker told the researcher who compiled the Fern report.

Britain imports more than 80 per cent of the 60,000 tonnes of charcoal it burns each year, and Namibia is by far the biggest source. Supermarkets and major retail chains only sell charcoal certified by the Forest Stewardship Council  (FSC) – a process that requires social and environmental inspections. But much of the UK’s barbecue fuel is sold through smaller, independent outlets, many of which stock little or no FSC-certified product, experts say.

The wholesale price of charcoal produced in the UK is about £1,400 a tonne, compared with just £76 a tonne in Namibia, making it much cheaper for retailers to buy, even after the cost of transport. The UK imports more of Namibia’s charcoal than any other country, with some estimates suggesting it accounts for half of the total burnt, according to Fern campaign co-ordinator Saskia Ozinga.


A plant where charcoal is processed from trees near Windhoek (John Olden)

“Yet consumers are oblivious to the conditions it’s produced under, with the widespread illegal harvesting of trees, and many workers living in the sort of atrocious conditions we’re more used to seeing on our TV screens beamed in from a makeshift refugee camp in a disaster zone,” she said.

FSC-certification goes some way to addressing the problems of worker exploitation in Namibia, but charcoal produced under extremely harsh circumstances is still widely used in the UK.

“Whatever guarantees of sustainability FSC does give, it’s undermined by the large amount of non-FSC charcoal entering the EU, including the UK,” Ms Ozinga said.

She pointed out that only 8 per cent of charcoal producers in Namibia were FSC-certified, meaning there was nowhere near enough of it to meet demand.

“Major supermarkets require that their charcoal is FSC-certified. Many other retailers and restaurants do not. They should be made aware of the human and environmental cost of what they are selling,” she added.

Jim Bettle at one of the UK producers, the Dorset Charcoal Company, is also concerned about the prevalence of non-certified product in the UK market. “It is only relatively recently that certain retailers have been stocking FSC charcoal but it is far from the norm,” he said. “Any inspection of imported charcoal bags on garage forecourts is unlikely to find the FSC logo.”
Read more

  The Namibian Forestry Department could not be reached for comment. However, the Namibian government is known to be concerned about conditions in the charcoal industry. Last year the Deputy Minister of Labour and Social Welfare, Alpheus Muheua, told the Namibian Sun that charcoal workers continued to toil under horrible conditions, being paid starvation wages and not being recognised as employees. He said he was working on an agreement to address the issues as part of a process that began in 2003, when his ministry began to investigate the issue.


A plant where charcoal is processed from trees near Windhoek (John Olden)

Campaigners say overhauling the Namibian charcoal industry is a huge task. However, Fern says one simple change could make a huge difference. At the moment, EU Timber Regulation (EUTR) requires that all timber and most timber products sold in Europe must be legally and sustainably sourced. But charcoal is not included. Tweaking the law to make it a criminal offence to import illegally sourced charcoal from Namibia would be a great start, Fern said.
How to hold an ethical BBQ

When it comes to barbecue charcoal there is one step – and one step only – that consumers can take to be ethical: buy fuel that has been certified by the Forest Stewardship Council (FSC), an NGO charged with ensuring woodlands are managed sustainably and which assesses working conditions and environmental concerns.

Inevitably, there have been complaints that the FSC’s oversight isn’t as rigorous as it could be, but even critics overwhelmingly agree that it is far better to buy charcoal which has the FSC logo on its packaging than the, typically cheaper, product without it.

Supermarkets and the major retailers sell only FSC products – but the smaller retailers are much less rigorous, so consumers should scour the packaging to see if the FSC logo is there. If it isn’t, you shouldn’t buy it and you should tell the shopkeeper why you’re going elsewhere.

Великобритания импортирует более 80 процентов от 60000 тонн древесного угля он горит каждый год (Марк Олден) Марк Олден

Великобритания переходит в пик сезона барбекю в эти выходные, и запах слегка обугленные гамбургеры, ребра, халлуми и лососем заполнения нации сады, парки и балконы.

Но многие семьи будет не обращая внимания на то, что большая часть угля который используется для стрелять гриль производится в Намибии жалких условиях, ведущий лес благотворительность предупредил.

Популярность барбекю вырос в последние годы, вызванная растущей аппетита для дымчатый фаворитов, таких как вытащил свинины и ребер. Великобритания в настоящее время барбекю столицей Европы, установка около 120 млн наружных сессий приготовления в год.

Но Ферн, НПО, которая представляет леса и людей, которые живут и работают в них, хочет британцев подумать о том, что уголь топливо почти половина барбекю.

Он провел расследование основного источника Великобритании барбекю топлива - уголь Намибии промышленность - и обнаружил, что платить, условия труда и экологические соображения сожалению, не хватает в больших валков южной африканской стране.

Во время визита в один из древесного угля Сердцеземье страны, Ферн нашел пейзаж, населенный зарослях колючих, скрученных "захватчиков" кусты, используемых для производства древесного угля. Outjo область, о 250 км к северу от столицы Виндхук, усеяна ржавыми стальные бочки, используемых для производства древесного угля путем сжигания куста. Подкладка края дороги временные жилища черной полиэтиленовой пленкой и биты из дерева, дома для угольщиков.

Только 8 процентов производителей древесного угля в Намибии FSC сертифицированный (Марк Олден)

Расследование Папоротник нашли доказательства деревьев незаконно собирают в огромных масштабах, с рабочими, как правило, гроши и жизнь без доступа к туалету или проточной водой.

Мало или вообще не защитную одежду Многие работники даны, согласно докладу, Играя с огнем: человеческие страдания, разрушения окружающей среды и летних барбекю.

Работа наказания: деревья срубили, распилили на мелкие кусочки и оставил в самодельных печах в течение нескольких дней. "Несмотря на то, является жестким, у нас нет другого выбора. Там нет другой альтернативы, "сказал один работник исследователь, который составил отчет с папоротниками.

Великобритания импортирует более 80 процентов от 60000 тонн угля, что сжигает каждый год, и Намибия на сегодняшний день является самым большим источником. Супермаркеты и крупные торговые сети продают только уголь заверенную Лесного попечительского совета (FSC) - процесс, который требует социальных и экологических инспекций. Но многое из барбекю топлива Великобритании продается через мелких, независимых СМИ, многие из которых снабжают мало или нет FSC-сертифицированный продукт, говорят эксперты.

Оптовая цена древесного угля в Великобритании составляет около 1400 £ за тонну, по сравнению с только 76 £ за тонну в Намибии, что делает его гораздо дешевле розничной торговли, чтобы купить, даже после того, транспортные расходы. Великобритания импортирует больше угля, чем в Намибии в любой другой стране, по некоторым оценкам предположить, на него приходится половина от общего сжигаемого, в соответствии с Папоротник кампания координатор Саския Ozinga.

Завод, где уголь обрабатывается с деревьев возле Виндхук (Джон Олден)

"Тем не менее, потребители не обращают внимания на условиях это, выпускаемых под, с широким незаконных рубок деревьев, и многие работники, проживающие в то ужасных условиях мы больше привыкли видеть на наших телевизионных экранах балками в от временном лагере беженцев в Зона бедствия ", сказала она.

FSC сертификация идет некоторый путь к решению проблемы эксплуатации рабочих в Намибии, но уголь производится в крайне тяжелых условиях по-прежнему широко используется в Великобритании.

"Что бы ни гарантии устойчивости FSC действительно дает, это подорвано большим количеством не-FSC уголь вступления в ЕС, в том числе Великобритании," сказала г-жа Ozinga.

Она отметила, что только 8 процентов производителей древесного угля в Намибии FSC сертифицированных, то есть там не было и близко достаточно, чтобы удовлетворить спрос.

"Основные супермаркеты требуют, чтобы их уголь FSC-сертификации. Многие другие ритейлеры и рестораны не делают. Они должны быть осведомлены о здоровье человека и окружающую стоимости того, что они продают, "добавила она.

Джим Bettle в одном из производителей Великобритании, Дорсет уголь компании, также обеспокоен распространением несертифицированной продукции на рынке Великобритании. "Это лишь сравнительно недавно, что некоторые ритейлеры чулок FSC уголь, но это далеко от нормы", сказал он. "Любая проверка импортных угля мешках по гаражных передних площадках вряд ли найти логотип FSC."
Прочитайте больше

    Изобразительное искусство барбекю
    Bank Holiday barbecuers предупредил над безопасностью пищевых продуктов
    Gunman бури Сан-Паулу барбекю и стреляет футбольных фанатов

Департамент лесного Намибии не может быть достигнуто за комментарий. Тем не менее, правительство Намибии, как известно, быть обеспокоены условиями в уголь промышленности. В прошлом году заместитель министра труда и социальной защиты, Алфей Muheua, сказал, что Солнце Намибии уголь рабочие продолжали трудиться в ужасных условиях, уделяется нищенскую зарплату и не признается в качестве наемных работников. Он сказал, что он работает по соглашению для решения вопросов в рамках процесса, который начался в 2003 году, когда его служение начал исследовать этот вопрос.

Завод, где уголь обрабатывается с деревьев возле Виндхук (Джон Олден)

Активисты говорят, капитальный ремонт Намибии уголь промышленность является огромная задача. Тем не менее, Папоротник говорит один простой изменение может сделать огромную разницу. На данный момент, Правил заготовки древесины (EUTR) требует, чтобы все лесоматериалы и изделия из древесины большинство продаваемых в Европе должны быть юридически и устойчивых источников. Но уголь не входит. Тонкая закон, чтобы сделать его как уголовное преступление, чтобы импортировать нелегальных источников уголь из Намибии будет отличный старт, сказал Ферн.
Как провести этическую барбекю

Когда дело доходит до барбекю древесный уголь один шаг - и только один шаг - что потребители могут принять, чтобы быть этической: покупать топливо, которая была сертифицирована по Лесного попечительского совета (FSC), неправительственной организации, поручено обеспечить лесных массивов управляются устойчивым и который оценивает условия работы и охраны окружающей среды.

Неизбежно, были жалобы, что надзор ФСБ не столь строгим, как это может быть, но даже критики в подавляющем большинстве согласны, что это гораздо лучше, чтобы купить уголь, который имеет логотип FSC на его упаковке, чем, как правило, дешевле, продукт без него ,

Супермаркеты и крупные розничные торговцы продают только продукты FSC - но меньшие розничные гораздо менее строгими, так что потребители должны рыскать упаковку, чтобы увидеть, если логотип FSC есть. Если это не так, вы не должны покупать его, и вы должны сказать, что владелец магазина, почему вы идете в другом месте